| Authors | Title |
| Christine Bruckner Mirko Plitt |
Evaluating the Operational Benefit of Using Machine Translation Output as Translation Memory Input in the Translation Process of Software as Documentation |
| Tony Hartley Martin Rajman |
Predicting the Fluency of MT Output from its Parsabilty |
| Palmira Marrafa Antonio Ribeiro |
Quantitative Evaluation of Machine Translation Systems: Sentence Level |
| Monika Forner John White |
Predicting MT fidelity from noun-compound handling |
| Keith Miller et al. | Evaluating MT Output without Knowledge of the Source Language |
| Widad Mustafa El Hadi Ismail Timimi Marianne Dabbadie |
Setting a Methodology for Machine Translation Evaluation |
| Andrei Popescu-Belis Sandra Manzi Maghi King |
Towards a Two-stage Taxonomy for Machine Translation Evaluation |
| Florence Reeder | In One Hundred Words or Less |
| Florence Reeder Keith Miller Jennifer Doyon John S. White |
The Naming of Things and the Confusion of Tongues: an MT Metric |
| Michelle Vanni Keith Miller |
Scoring Methods for Multi-Dimensional Measurement of Machine Translation Quality |
| Elia Yuste Rodrigo Francine Braun-Chen |
Comparative Evaluation of the Linguistic Output of MT Systems for Translation and Information/Browsing Purposes |
| John S. White | Predicting Intelligibility from Fidelity in MT Evaluation |