Translation activity can be described from several points of view or dimensions. These dimensions can be divided into dimensions describing the translated text, the translation organization and the external context of translation.
Translated text itself can be described with the following dimensions:
The translation organization on the other hand can be described with the following dimensions:
Finally, the external context of translation in an organization can be described with the following dimensions:
Often some of these dimensions have more than one value, and these different values have varying weights. Therefore the aforementioned dimensions could most conveniently be considered as primary dimensions, which in their turn can be described by secondary dimensions. These secondary dimensions are statistical in nature: