Résumé du projet
L’enseignement
à distance est un concept
particulièrement intéressant pour les
étudiants en traduction et les
traducteurs professionnels. Bien que la technologie du langage fasse
partie
intégrante de l’industrie de la traduction, elle a
été négligée au sein du
programme d’étude de traduction. Les traducteurs
se doivent d’en comprendre les
concepts sous-jacents et les techniques afin être
à même de saisir, d’utiliser
et de suivre les développements technologiques. Des modules
en ligne peuvent
fournir ce type d’apprentissage à l’aide
une approche plus flexible, par étapes,
le tout en combinant des interactions
directes et virtuelles avec des
activités
ciblées.
Le
projet vise à développer des modules sur la
technologie de traduction
qui seront utilisés
- en
tant que part intégrante du programme
d’études de
traduction
- en
tant
que complément de cours dans des domaines similaires
(p.ex.
la linguistique informatique)
- en
tant que modules (adaptés) pour la
formation continue de professionnels
Ces
cours aideront à surmonter des
problèmes tels que le manque d’enseignement
technologique au sein des
programmes académiques (en Suisse, comme au niveau
international) ou le besoin urgent
qu’ont les professionnels d’être
à jour par rapport aux nouveaux développements
technologiques. De plus, les raisons de créer ce cours sont
renforcées par le
fait que la maîtrise du moyen utilisé (le Web)
fait également partie des buts
de l’enseignement. La traduction à distance (via
Internet) est en train
d’émerger en tant que domaine en soi.