|Tel. Office:||(+41 022) 705.8686|
1990 - present||
Dalle Molle Institut of Semantic and Cognitive Studies,
University of Geneva.|
1999 ||President of the Association: GULL, the French-Swiss "Linux User Group".|
1991 - 2003
In charge of the administration and maintenance of
local area network, connected to network of the
University of Geneva, connecting UNIX workstations (Sun
Sparc/Solaris 2.* & SunOS4.1. * & Linux) and PCs
Backups, NIS+, NFS, Samba, E-Mail, WEB servers (Webmaster) and FTP.
of the Federal Chancellery.|
Study and development of a programme to index and consult multilingual systematic collection of federal rights through the Internet.
|1997-2002||Study and development of a programme to index and consult a medical corpus using linguistic informations through the Internet.|
European Project: MLIS,
Redefinition and adaptation of DICO to the World Wide Web with an interface written in object language Java.
-Development of a uniform, cross-platform tool to enable translators and other language professionals connected to an intranet to consult dictionaries and related lexical data from multiple sources
-Exploration and assessment of various distribution and licensing schemes for electronic dictionaries uch that usability and convenience of the end-user is balanced with the need to protect the property of publishers
Prize winner of the Swiss National Contest "Switzerland
Crossroads of Technologies 95' "|
Design and implementation of a lexical data server on the Internet network.
DICO is designed using the model client/server based on TCP/IP. Implementation of an interface conforms to the specification of CORBA 2 with ORB-to-ORB for Java and C, and study of various techniques of authentification, encoding and electronic payment.
Multilingual Text Tools and Corpora (Linguistic Research &
Realization of the module of clarification of the fields morphosyntactic ( TAGGER), based on the stochastic models of Markov.
|1990-1992||Collaboration with projects of recovery and formatting (structure SGML) of lexical resources and corpus.|